Cześć, jestem Asia 🙂
Prywatnie: mama dwójki Maluchów i kochająca (przeważnie ;)) żona, dziewiarka z zamiłowania, słodyczoholik z wyboru, perfekcjonistka do upadłości, fanka siatkówki, dobrych filmów i seriali oraz kobieta wielu zainteresowań.
Zawodowo: tłumacz, ogarniacz rzeczy wszelakich, dobry organizator, poliglota, nauczyciel języków obcych oraz wiele, wiele innych.
Zajmuję się tłumaczeniem oraz redakcją techniczną (ang. technical editing) wzorów dziewiarskich. Specjalizuję się w dbaniu o dokładność, przejrzystość i jakość instrukcji i schematów. Jako edytor techniczny sprawdzam wzory dziewiarskie pod kątem błędów stylistycznych oraz gramatycznych, niespójności i czytelności. Pomagam w weryfikacji obliczeń oraz oferuję wskazówki i sugestie dotyczące ulepszenia Twojego wzoru. Moim celem jest pomóc dziewiarkom (i dziewiarzom :)) w bezstresowym i przyjemnym robieniu na drutach, poprzez dostarczanie dobrze napisanych, przetłumaczonych i niezawodnych wzorów dziewiarskich.
Nie jestem jedynie tłumaczem i edytorem. Dzierganie jest moją pasją, co przekłada się na moje zamiłowanie do tego, co robię.
Znając wzory dziewiarskie od „podszewki”, wiem na co zwracać uwagę i jak przełożyć wzór, żeby był nie tylko przetłumaczony, ale również zrozumiały.
Jestem perfekcjonistką na wielu polach, dzięki czemu zwracam uwagę na najmniejsze szczegóły, które dla innych mogą być nieistotne. Upierdliwość? To moje drugie imię 😉